I may be biased because as an IT guy I love to optimize things and Polish spelling is one of the most wasteful encodings I've seen 😂
So in addition to these digraphs, we have sounds which are identical but are written differently - H and CH, Ż and RZ, U and Ó - depending on their etymology.
For example, "morze" (sea) and "może" (he/she/it can) sounds 100% identical but are written differently, which is a cause of endless headache for school children in Poland 😀