@kravietz lemme guess (based on the similarities between polish and russian): "jest pod obserwacja" is a clunky literal translation of the english "is under observation"?
@devurandom точно :) также "skłoni cię zrozumieć" это копия "will make you understand"
A colleague found a nice archival document that documents similar #hacking activity from 1999 from #russia https://assets.documentcloud.org/documents/6007145/National-Security-Archive-Naval-Research.pdf